今天是:
文献史料标释
来源:张均绍   发布时间:2015-10-13

中国史料,浩如烟海,在这些史料中有许多关于冼夫人的记载。最早记述冼夫人生平传略的,是唐代初期议谏大夫魏征所撰写的《隋书·谯国夫人传》。魏征出生于南朝陈代庚子年,唐初入朝,参预朝政,是历史上有名的政论家。他虽然比冼夫人年小六十余岁,但毕竟是在同一时代里共同生活了二十余年,与冼夫人的孙子冯盎有过直接的交往,对冼夫人比较了解。因此,他能客观地记录冼夫人一生的主要功绩。紧接着是唐朝贞观后’期的史学家李延寿,他所撰写的《北史·谯国夫人冼氏传》,其文的基本结构和遣词用语,均以魏征的《谯国夫人传》为基础,只作适量改动。《隋书》和《北史》作为中国宫廷正史而留于世。此后,各种史料有关冼夫人的事绩的记载,都以这两史为主要依据。但这两史由于篇幅所限,大量资料均作浓缩处理,因而留给了后人一个广阔的考证空间, 同时也为后来的考证工作增大了难度。为了方便查阅,特将《隋书·谯国夫人传》、《北史·谯国夫人冼氏传》以及地方史志《高州府志·冼氏夫人传》(万历版)选录,并将《隋书·谯国夫人传》作简要注释及译成现代文体,其余两篇只作分段标句。


《隋书·谯国夫人传》注释


谯国夫人者①,高凉冼氏之女也②。世为南越首领③,跨据山洞④,部落十余万家。夫人幼贤明,多筹略,在父母家,抚循部众,能行军用师,压服诸越。每劝亲族为善,由是信义结于本乡。越人之俗,好相攻击。夫人兄南梁州刺史挺⑤,恃其富强,侵掠旁郡,岭表苦之⑧,夫人多所规谏,由是怨隙止息,海南儋耳归附者千余洞⑦。


梁大同初⑧,罗州刺史冯融闻夫人有志行⑨,为其子


①“谯国夫人一;隋文帝给冼夫人的封号名称。谯,原意为城门上的了望楼,今

比作护卫国家大门之意。

②“高凉”:高州市境内有座高凉山,古高凉县、高凉郡均以此山而得名,冼

夫人数里在高凉山下的雷洞村,其附近一带居民均姓冼,故称其冼氏之女。

3“南越”:指岭南一带山区。

④“山洞”。泛指广大山区。

5“南梁州刺史”;南朝梁置的南梁州在今四川省剑阁县,冼挺是南越地方首

领,不可能远去此州任刺史。广东地区无南梁州,但古代“梁”、“凉”两字常混用,

梁朝于高凉郡内置高州,故“粱州”应指高州。但查高州刺史无发现冼挺任期,疑

是朝廷对其封赐的荣誉称号。

6“岭表”:也称岭外,或称岭南,指大庚、骑田、都庞、萌诸、越城蛉之南,

包括今广东、广西等省。

⑦“洞”:古“洞”通“峒”,是少数民族聚居区的社会组织单位。

⑧“大同初”:指大同元年(535年)。

9“罗州”:今化州市境内。


高凉太守宝聘以为妻。融本北燕苗裔①,初,冯弘之投高丽也③,遣融大父业以三百人浮海归宋③,因留于新会。自业及融,三世为守牧④,他乡羁旅@,号令不行;至是,夫人诫约本宗,使从民礼。每共宝参决辞讼,首领有犯法者,虽是亲族,无所舍纵。自此政令有序,人莫敢违。


遇侯景反@,广州都督萧勃征兵援台⑦。高州刺史李迁仕据大皋口@,遣使召宝,宝欲往,夫人止之日:“刺史无故不合召太守,必欲诈君共为反耳。”宝日:“何以知之?”夫人日:“刺史被召援台,乃称有疾,铸兵聚众而后唤君。今者若往,必留质,迫君兵众,此意可见。顾且无行,以观其势。”数日,迁仕果反,遣主帅杜平虏率兵入赣石⑨。宝知之,遂告。,夫人日:“平虏,骁将也⑩,领兵入赣石,即与官兵相拒,势未得还,迁仕在州,无


①“北燕”:北方小国,冯弘创立,号太兴(431年),旋即为北魏所灭。

②“高丽”:今之朝鲜。

③“宋”;南朝时期的宋朝,建都建康。

④“守牧”:守,指太守;牧,指刺史。

⑤“羁旅”:原为寄居作客之意,现指外地汉族官吏到少数民族地区任职,因

民族隔阂而形成的思想鸿沟。

⑧“侯景”:原是梁武帝的亲信大将,朔方人,封为河南王.太清三年(549

年)三月,举兵反梁,史称“侯景之乱”。

⑦“台”:指梁朝首都建康(今南京)皇帝所居的台城。

8大皋口一。在江西吉安县南二十里,今有大皋城。广东境内无“大皋口”地

⑨“赣石”:在江西赣江之十八滩。

⑩“骁将”:指勇猛的将领。


能为也。若君自往,必有战斗;宜遣使诈之,卑辞厚礼,云‘身未敢出,欲遣妇往参。’彼闻之喜,必无防虑。于是我将干余人,步担杂物,唱言输赕1,得至栅下,贼必可图。”宝从之。迁仕果大喜,觇夫人众皆担物,不设备。夫人击之,大捷。迁仕遂走保宁都②,夫人总兵与长城侯陈霸先会于赣石③。还,谓宝日:“陈都督大可畏,极得众心,我观此人,必能平贼,君宜厚资之!”


及宝卒④,岭表大乱。夫人怀集百越,数州晏然⑤。陈永定二年,其子仆年九岁,遣帅诸首领朝于丹阳⑧,起家拜阳春郡守。


后,广州刺史欧阳纥谋反⑦,召仆至高安⑧,诱以为乱。仆遣使归告夫人,夫人日:“我为忠贞,经今两代,不能惜汝,辄负国家。”⑨遂发兵拒境,帅百越酋长迎章


1 “输赕”:赕,指土特产;输赕,指向受礼者输送财物。

2 “宁都”;在江西宁都县

3 “陈霸先”;即陈武帝,吴兴人,名霸先,字兴轩。梁大同中任高要太守,后

与王僧辩讨平侯景。太平二年(557年),开国建陈,号永定。

4 “宝卒”:太平二年(557年)十二月,冯宝卒。

5 “晏然”;平静。

6 “丹阳”:南朝国都建康,古称丹阳。

, 7 “欧阳纥”;长沙豪族欧阳顾之子,其父先后任广州刺史十八年,总督高广

等十九个州诸军事,兵强位重,成为与陈对立的一股割据势力。陈朝力图削弱其势

力,调离广州。欧阳纥不服,举兵反陈。

8 “高安”:广东无高安郡县。《北史》本传作“南海”,时广州刺史南海,即

今广州市,与事实符。但广州之南有高要郡,在端州城内,与阳春郡为邻,督辖于

广州,故应为高要。

9 “辄负”:辄,任意;负,负弃,违背。


昭达1,内外逼之,纥徒溃散。仆以夫人之功,封信都侯2,加平越中郎将3,封石龙太守4。诏使持节册夫人为中部将石龙太夫人5,绣幌油络驷马安车一乘6,给鼓吹一部7,并麾幢旌节8,其卤簿一如刺史之仪9。


至德中,仆卒10后遇陈国亡11,岭南未有所附,数郡共奉夫人,号为“圣母”,保境安民。,高祖遣总管韦洗安抚岭外12,陈将徐埴以南康拒守13,至岭下,逡巡不敢进。初,夫人以扶南犀杖献于陈主14,至此,晋王广遣陈主遗夫人书15,喻以国亡,令其归化,并以犀杖及兵


1“章昭达”:武康人,字伯通,文帝时为吴兴太守,委以将帅,历事四话,战

功卓著,累富侍中,车骑大将军。

2“信都侯”;爵名,其属郡侯级别。 .

3中郎将:官名,次手将军,高予校尉的武职将领。

4“石龙”:郡治,在今化州市境内。

5“石龙太夫人”:命妇名号。故称“冼太夫人”。

6“绣帵宪油络驷马安车”:车上张缯为帵;马笼头日络;驷马,即一车四马;

安车,安座之车。

7“鼓吹”:军中乐,于马上吹奏。

8“麾幢旌节”:麾幢,大将之旗,节,使者持以示信的竹制品,旌节,为节

之一种。

9“卤簿”:出行的仪式。

10“仆卒”;至德元年(583年),冯仆卒。

● 11“陈国亡”:祯明三年(589年)正月,隋军攻陷建康,陈国亡,

12“韦洸”:隋将,原任江州总管。略定九江后,进军安抚岭南,遂拜广州总

管。

13“徐璒”:陈将,任豫章太守。”

14“陈主”:陈宣帝长子,名淑宝,即位时荒于酒色,不恤政事,在位六年。

15“晋王广”隋文帝二子,名广,时封晋王,为行军之帅。605年继帝位,称

隋炀帝。


符为信1。夫人见杖,验知陈亡,集首领数干,尽日恸哭,遣其孙魂帅众迎洗入广州,岭南悉定。表魂为仪同三司2,册夫人为宋康郡夫人3。未几4,番禺人王仲宣反5,首领皆应之,围洗于州城6,进兵屯衡岭7。夫人遣孙暄帅师救洗,暄与逆党陈佛智素相友善8,故迟留不进。夫人知之,大怒,遣使执喧,系于州狱;又遣孙盎出讨佛智,战克,斩之,进兵至南海,与鹿愿军会9,共败仲宣。夫人亲被甲,乘介马,张锦伞,领彀骑,卫诏使裴矩巡抚诸州10,其苍梧首领陈坦11,冈州冯岑翁12、梁化邓马头13、藤州李光略14、罗州庞靖等皆来参谒15


1“犀杖及兵符”:犀杖,用犀牛角雕的手杖,冼夫人曾以此物进贡陈后主。兵

符,用作调兵遗将时使用的符节,此物只有军事最高统帅才有使用权。

2“仪同三司”:官非三司(三公),而仪制待遇同于三司(三公)的勋官称号,

为五品级.

3“宋康郡夫人”:宋康郡在今阳江市西,宋康郡夫人是封给冼夫人的荣誉称

号。

4“未几”:不久。开皇十年(614)十一月,王仲宣反。

5“王仲宣”:番州俚族首领,曾为陈东衡州刺史王勇部将。

6“州城”:仲宣所围的州城是南海城。

7“衡岭”:在始兴县西北。

8“陈佛智”:陇州土著大酋长,曾任罗州刺史。

9“鹿愿”:隋朝大将军.

10“裴矩”:隋朝给事,黄门待郎。

11“苍梧”;广西梧州一带。

12“冈州”:广东新会一带。

13“梁化”:广东惠阳东南。

14“藤州”:广西藤县。

15“罗州”:广东化州。


还,令统其部落,岭表遂定。高祖异之,拜盎为高州刺史;仍赦出暄,拜罗州刺史;追赠宝为广州总管、谯国公;册夫人为谯国夫人;以宋康邑回授仆妾冼氏;仍开谯国夫人幕府,置长史以下官属①,给印章,听发部落六州兵马,若有机急,便宜行事。降敕书日:“抚育苍生,情均父母,欲使率土清净,兆庶安乐,而王仲宣等辄相聚结,扰乱彼民,所以遣往诛翦,为百姓除害。夫人情在奉国,深识正理,遂令孙盎斩获佛智,竟破群贼,甚有大功。今赐夫人物五千段。暄不进愆,诚合罪责,以夫人立此诚效,故特原免。夫人宜训导子孙,敦崇礼数,遵奉朝化,以副朕心。”皇后以首饰及宴服一袭赐之,夫人并盛于金箧,并梁陈赐物各藏于一库。每岁时大会,皆陈于庭,以示子孙日:“汝等宜尽赤心向天子;我事三代主,唯用一好心,今赐物俱存,此忠孝之报也。愿汝皆思念之!”


时番州总管赵讷贪虐②,诸俚獠多有亡叛,夫人遣长史张融上封事,论安抚之宜,并言讷罪状,不可以招怀远人③上遣推讷,得其赃贿,竟致于法。降敕委夫人招慰亡叛。夫人亲载诏书,自称使者,历十余州,宣述上意,谕诸俚獠,所至皆降。高祖嘉之,赐夫人临振


①“长史”:官名,为幕僚之长官。冼夫人幕府长史是张融,以下有甘、盘、陈、

廖、祝五员大将。

②“番州”:仁寿元年(601年),以避太子杨广讳,改广州为番州。

③“远人”:指被迫逃亡的僵僚民众。


县汤沐邑一千五百户①,赠仆为崖州总管、平原郡公②。

仁寿初③,卒,赙物一千段④,谥为诚敬夫人⑤。

——录自《隋书-谯国夫人传》


《隋书·谯国夫人传》译文


谯国夫人是商凉郡一位冼氏人家的女儿。冼氏人家世世代代都是南越首领。他们聚居于各峒,整个民族部落共有十多万户人家。夫人小时候聪明贤慧,很有谋略,早在父母家里时,就能够安抚部落民众,还会指挥军队,行军作战,压服诸越。夫人常劝导亲人要与人为善,因此深受本乡民众的信任。越人的习俗,喜欢互相攻击,夫人的哥哥冼挺,凭仗自己的富裕强大,经常侵扰掠夺周围郡县部落,岭南人民深受苦难。夫人对其兄的所为经常劝止,使其改恶从善,因此人民的怨恨得到平息,海南儋耳郡慕名而归附她的人有千多峒。


梁大同初,罗州刺史冯融听说夫人很有志向和德行,便给自己当高凉郡太守的儿子冯宝聘娶为妻子。冯融本是北燕的后裔,当初,冯弘投奔高丽时,派遣冯融


①“临振县”;在海南崖州。

②“崖州总管、平原郡公”:追赠给冯仆的荣誉封号。

⑤“仁寿初”:指仁寿二年(602年)正月十八日,冼夫人卒。

④“赙物”:赠送作丧事的专用物品。

⑤“诚敬夫人”:追赠给冼夫人的封号。


的祖父冯业率领三百人渡海归附宋朝,留守新会郡。自冯业到冯融,世代都任州郡长官,但因客居他乡,其所下达的号令当地人不愿去执行。与冼氏联姻后,夫人约诫本宗族人,要顺从礼教。她跟冯宝一起评议裁决案件时,遇有首领犯法者,即使是亲族,也没有放纵。自此以后,州府政令顺利施行,再没有人敢违抗了。


后来遇上侯景谋反,广州都督萧勃征兵援助皇帝所住的台城。高州刺史李迁仕占据大皋口后,派人召冯宝。冯宝打算前往,被夫人劝止,说:“刺史没有什么原因而召集太守,一定是想欺骗你共同谋反。”冯宝说:“你如何知道?”夫人说:“刺史被召去支援台城时,称自己有疾病,但却铸造兵器,聚集民众,然后召唤你。今天你若果前往,必然被扣留作人质,追击你的兵众。这个意图是明显见到的。你姑且不去,看看形势如何发展。”几天后,迁仕果然造反,他遣主帅杜平虏进入赣石。冯宝知道后,急忙告诉夫人。夫人说:“平虏是一位勇将,他领兵入赣石,必然与朝廷军队发生战斗,势必不能返还。迁仕留守高州,无能为力。你若果前去,必然会引起战斗;宜派遣使者前去欺骗他,以谦卑的言词,丰厚的礼品,故意假说你身体不适,不能前来,特派遣妇人来参见,他听了以后一定很高兴,而且没有防备;我便带领千余将士,肩挑杂物步行,说是来送礼的,这样就可直达他的营寨,叛贼即可被擒。”冯宝听从夫人主意。迁仕果然大喜,他看见夫人所带领的众人皆挑着礼物,便不加防备。夫人发动突然袭击,结果大获全胜,迁仕逃跑到宁都躲藏。夫人统率军队与长城侯陈霸先在赣石会师。夫人回来后,对冯宝说:“陈都督令人钦佩,他很得人心,我看这个人有能力平定叛乱,你应大力资助他。”


冯宝逝世后,岭南大乱。夫人招集安抚百越,使这几个州得到安定。到了陈永定二年,她儿子冯仆年刚九岁,夫人派遣他率领众首领到丹阳朝拜,被封为阳春郡太守,从此起家走上仕途。


后来,广州刺史欧阳纥谋反,召冯仆至高要,引诱他共同作乱。冯仆派人回去告诉夫人,夫人说:“我为国忠诚坚贞,至今已经历了两个朝代,今天不能因为爱惜你而背叛国家。”于是调集部队严守边境,同时率领百越酋长迎接章昭达入境,内外夹逼攻打,欧阳纥军队溃败。冯仆因冼夫人功劳,被封为信都侯,加平越中郎将,转任石龙郡太守。陈武帝诏令使者持符节册封夫人为中郎将,石龙太夫人,赠送由四马拉动的座车一乘,鼓吹乐器一部,又赐旌旗及符节,其出巡仪式规格同刺史级别待遇。


至德中,冯仆去世。后来又遇陈朝灭亡,岭南一带无所归附,数郡民众共同推奉夫人为主,号称“圣母”,保护边境安全,安抚百姓。


不久,隋高祖派遣总管韦洗安抚岭南。陈朝旧将徐璒借据南康抵御,韦洗率部逡巡,不敢继续前进。当初,夫人曾以扶南犀杖献给陈后主,这时候,晋王杨广带着陈后主写给夫人的信,告诉她陈朝已亡,请她归附隋朝,并用犀杖和兵符作为信物凭据。夫人见到犀杖后,证实陈朝已灭亡,召集首领民众数千人,终日痛哭;然后派遣孙子冯魂带兵前去迎接隋将韦洗入广州,岭南一带终于平定。高祖表彰冯魂与三司同等待遇,册封冼夫人为宋康郡夫人。


不久,番禺人王仲宣谋反,许多首领都起来响应,把韦洸包围在广州,派兵驻守衡岭一带。夫人派遣孙子冯暄带领军队去救韦洗,冯暄与逆党陈佛智一向交情很好,故此迟迟不肯出兵。夫人知道后,十分生气,派使者递捕冯暄,拘禁于州内监狱;又派另一名孙子冯盎带兵前去讨伐佛智,取得了胜利,把佛智杀死,接着进军南海,与鹿愿军队相会合,共同击败王仲宣。夫人亲自披着甲衣,乘坐着战马,撑张着锦伞,带领着荷弓实箭的骑兵,护卫持带着诏令的裴矩巡视安抚岭南各州,其时,苍梧首领陈坦、冈州首领冯岑翁、梁化首领邓马头、藤州首领李光略、罗州首领庞靖等,都来参拜。裴矩回去后,令夫人统领岭南各部落,从此,岭南得以安定。高祖对这场战事感到十分满意,拜冯盎为高州刺史;赦免冯暄出狱,拜为罗州刺史;追赠冯宝为广州总管,谯国公;册封夫人为谯国夫人;以宋康邑回授给冯仆妾冼氏;同时开设谯国夫人府衙,配置长史以下的官吏,发给印章,授权她接收和调拨岭南各部落和六州兵马,若有紧急情况,可行使军事指挥权。皇帝下达诏令,写道:“我抚育百姓,情同父母,想使天下清净,万民安康快乐,然而王仲宣等叛乱分子非法聚结,扰乱那里的民众,所以要派出军队前往诛灭他们,为百姓除害。夫人忠诚报国,深明大义,命孙子带兵前去斩杀擒获佛智,接连战胜群贼,立下大功,现赏赐夫人绸缎五千段。冯暄不愿进兵,确有罪责,但因夫人具有诚心效力,故此特予赦免。夫人应教导子孙,敦促他们尊崇礼教,遵奉朝廷教化,以符合我的心愿。”皇后以首饰及礼服一套赐予夫人。夫人把它盛放于金饰的箱子里,同梁朝和陈朝皇上赐给的礼物各藏在一个仓库内,每年举行大盟会时,把它陈列在庭院里,教导子孙说:“你们应该尽自己的一片丹心朝向天子;我事奉了三朝君主,完全靠着自己的一片忠心,今赏赐的礼物都全部保存在这里,这是对我忠孝的报答啊!希望你们要好好思念它。”


当时番州总管赵讷贪虐残暴,许多俚獠被迫逃亡、叛变。夫人派遣长史张融给朝廷带去密封的奏疏,沦述安抚俚獠的策略,并陈述赵讷的罪行,认为不可以用他来招集安抚逃亡的民众。朝廷派遣人员调查赵讷罪行,收缴他贪赃受贿的物品,将他按法律处置。皇上降敕书委托夫人招抚慰问逃亡的俚僚民众。夫人带着皇帝的诏书,自称使者,巡视十几个州,宣述皇帝旨意,告诫各地俚僚部落,夫人所到达的地方,人们都纷纷归降。隋高祖给夫人嘉奖,赐夫人临振县一千五百户为汤沐邑,赠冯仆为崖州总管,平原郡公。


仁寿初年,夫人去世,隋高祖赠送办理丧事用的绸缎一千段,追赠她为诚敬夫人。


《北史·谯国夫人冼氏传》标句


谯国夫人冼氏者,高凉人也,世为南越首领,部落十余万家。夫人幼贤明,在父母家抚循部众,能行军用师,压服诸越。每劝宗族为善,由是信义结于本乡。越人俗,好相攻击。夫人兄南梁州刺史挺,恃其富强,侵掠旁郡,岭表苦之;夫人多所规谏,由是怨隙止息。海南儋耳归附者千余洞。


梁大同初,罗州刺史冯融闻夫人有志行,为其子高凉太守宝聘以为妻。融本北燕苗裔也,初,冯弘之南投,遣融大父业以三百人浮海归宋,因留于新会。自业及融,三世为守牧,他乡羁旅,号令不行。至夫人诫约本宗,使从百姓礼。每与夫宝参决辞讼,首领有犯法者,虽是亲族,无所纵舍。自此,政令有序,人莫敢违。


后,遇侯景反,广州都督萧勃征兵援台。高州刺史李迁仕据大皋口,遣召宝,宝欲往。夫人疑其反,止之。数日,迁仕果反,遣主帅杜平虏率兵入赣石。宝以告,夫人日:“平虏入赣,与官兵相拒,势未得还,迁仕在州,无能为也。宜遣使诈之,云‘身未敢出,欲遣妇往参彼。必无防虑,我将千余人步担杂物,唱言输赕,得至栅下,贼必可图。"从之。迁仕果大喜,觇夫人众皆担物,不设备。夫人击之,大捷。因总兵与长城侯陈霸先会于赣石。还,谓宝日:“陈都督极得众心,必能平贼,君厚资给之!”


及宝卒,岭表大乱。夫人怀集百越,数州晏然。陈永定二年,其子仆年九岁,遣帅诸首领朝于丹阳,拜阳春郡守。


后,广州刺史欧阳纥谋反,召仆至南海,诱以为乱。仆遣使归告夫人,夫人日:“我为忠贞,经今两代,不能惜汝负国。”遂发兵拒境,纥徒溃散。仆以夫人之功,封信都侯,加平越中郎将,转石龙太守;转使持节册夫人为高凉郡太夫人,绣幌油络驷马安车一乘,给鼓吹一部,并麾幢旌节,一如刺史之仪。


至德中,仆卒。后陈国亡,岭表未有所附,数郡共奉夫人,号为圣母。隋文帝遣总管韦洸安抚岭外,陈将徐璒以南康拒守,洗不敢进。初,夫人以扶南犀杖献陈主,至此,晋王广遣陈主遗夫人书,谕以国亡,命其归化,并以犀杖及兵符为信。夫人见杖,验知陈亡,集首领数千人,尽日恸哭,遣其孙魂帅众迎洗。洗至广州,岭南悉定。表魂为仪同三司,册夫人为宋康郡夫人。


未几,番禺人王仲宣反,围洗,进兵屯衡岭。夫人遣其孙暄帅师援洸,时暄与逆党陈佛智素相友故,迟留不进。夫人大怒,遣使执暄系州狱;又遣孙盎讨佛智,斩之,进兵至南海与鹿愿军会,共败仲宣。夫人亲披甲,乘介马,张锦伞,领彀骑,卫诏使裴矩巡抚诸州,其苍梧首领陈坦、冈州冯岑翁、梁化邓马头、藤州李光略、罗州庞靖等皆来参谒。还,令统其部落,岭南悉定。帝拜盎为高州刺史;仍赦出暄,拜罗州刺史;追赠宝为广州总管;封谯国夫人,幕府署长史以下官属,给印章,听发部落六州兵马,若有机急,便宜行事。降敕书褒美,赐物五千段;皇后以首饰及宴服一袭赐之,夫人并盛于金箧,并梁陈赐物各藏于一库,每岁时大会,皆陈于庭,以示子孙日:“汝等宜尽赤心向天子,我事三代主,唯用一好心,今赐物具存,此忠孝之报。”


时番州总管赵讷贪虐,诸俚獠多有亡叛。夫人遣长史张融上封事,论安抚之宜,并言讷罪状。上遣推讷,得其赃,竟致于法。敕委夫人招慰亡叛:夫人亲载诏书,自称使者,历十余州,宣述上竟,谕诸俚獠,所至皆降。文帝赐夫人临振县汤沐邑一千五百户,赠仆为崖州总管、平原郡公。


仁寿初,卒,谥为诚敬夫人。

——北史》卷九一


《高州府志·冼氏夫人传》标句


冼氏者,高凉太守冯宝之妻也,其家世为南越首领,辖部落十余万户。冼氏幼而贤明,晓兵略,善抚循,诸蛮皆服其信义。兄挺恃强,侵掠旁郡,冼氏每谏止之。于是,海南儋州归附者干余峒。


罗州刺史冯融闻其贤,为子宝娶焉。宝虽世为州牧,而号令多不行。冼氏诫约亲属,犯法一无所宥,宝始得行其政。


侯景反,高州刺史李迁仕遣使召宝。宝欲往,冼氏止之,日:“刺史被召援台,乃称疾。聚众,而后召君者,欲质君而并其众耳。愿勿往,以观其变。”既而,迁仕果反,遣士卒杜平虏逼南康。陈霸先使周文育击之。冼氏谓宝日:“平虏与官兵相拒,势未得还。迁仕在高州无能为也。宜遣使卑词厚礼云:‘身未敢出,欲遣妇参。’彼必喜而无备。妾将千余人步担杂物,唱言输赕,得至栅下,贼必可图。”宝从之。迁仕果不设备,袭击大破之。迁仕走宁都,文育亦击走平虏。冼氏与霸先会于赣石。还,谓宝日:“陈都督非常人也,厚赀给之。”


陈永定二年,其子仆年九岁,遣帅诸首领入朝,拜阳春郡守。


后,广州欧阳纥反,召仆至高要,诱以为乱。仆遣使归告,冼氏日:“吾矢忠贞,岂敢负国!”遂发兵拒境,纥遂溃散。仆以冼氏功,封信都侯,转石龙太守;诏使持节册冼氏为石龙郡太夫人,赐绣幌,卤簿如刺史之仪。


至德中,仆卒。陈亡,岭南未有所附,共奉冼氏为主,号为圣母。隋高祖遣总管韦洗安抚岭外,陈将徐璒以南康拒守,洸至岭下,逡巡不敢进。初,冼氏以扶南犀杖献陈主,至是晋王广遣陈主遗冼氏书,谕以亡国,令其归化,并以犀杖为信。冼氏见杖,验知陈亡,集首领恸哭。遣其孙暄帅众迎洗,岭南遂定。


未几,番禺人王仲宣反,首领皆应之,围洗于广州,进兵屯衡岭。冼氏遣孙暄帅师救洸。暄与逆党陈佛智善,逗留不进。冼氏大怒!下暄于狱;又遣孙盎讨佛智,斩之!进兵与鹿愿军会,共攻仲宣。冼氏披甲乘马,领彀骑,巡抚诸州,苍梧等处首领陈坦等皆谒见归附。高祖异之,拜盎为高州刺史;仍赦暄,拜罗州刺史;追赠宝高州总管、谯国公;册冼氏谯国夫人,开幕府,置官属,给印章,便宜行事,降玺书劳慰。皇后以首饰宴服一袭赐之。冼氏并盛于金箧,岁陈之庭,以示子孙,日:“余历事三代,不敢二心,赐物具存,皆忠孝之报也。汝辈宜尽赤心。”


时番州总管赵讷贪虐,诸俚叛之。冼氏上封事,论安抚之宜,并言讷罪状。帝置讷于法,而委冼氏招慰叛亡。遂亲载诏书,自称使者,历十余州,述上德意,谕诸獠,所至皆服。高祖嘉之,赐临振县汤沐邑一千五百户;赠仆为崖州总管,平原郡公。


仁寿卒。赐物一千段,谥之日:“诚敬夫人”。


论日:旧志以冼氏妇人也,而不之立传。夫邑姜与旦奭并称,寡妇清与端木同传。而班氏表古今人物,则子推之母,子余之妻,聂政之姐,与焉比;其章明较著者也。冼氏生长蛮夷之乡,驱驰戌马之际,而著忠贞之节,垂竹帛之勋。当陈隋之时而无冼氏也者,高凉非中国;有高凉而无冼氏也者,则魅结跣足之俗,未必解辫发而袭冠裳也。观其下孙暄于狱海,后口以忠,伟然有烈丈夫之风。其事奇,其功大,其人即不得侔于邑姜而贤于寡妇清辈远矣!彼皆列于史册,此顾绌于郡,乘何所见与古人异耶?故特揭而传之,以为世之输忠劝焉。

——《高州府志》卷六(明·万历)


上一篇:高州冼太庙碑刻简介      下一篇:本传艺文摘撷
版权所有 © 2011 茂名图书馆
地址:广东省茂名市油城九路文化广场(525000) 联系电话:0668-3936160